Side Links

  |      |   

 

的确,先知

 

曾经在礼拜中叩过疏忽的头,他教导自己的民众说:

 

قال رسول الله ﷺ:«إنما أنا بشر أنسى كما تنسون فإذا نسي أحدكم فليسجد سجدتين وهو جالس». أخرجه أحمد
“我只是一个像你们一样会忘记的人,如果你们某人忘记了,那么,让他坐着叩两个头。[1]
第一:因疏忽而叩头的形式
礼拜中因疏忽而叩的头是两个,礼拜者在说“色兰”(出拜词)前或者之后叩这两个头,都有正确的《圣训》作为依据。
1-主的使者

 

曾说:

 

قال رسول الله ﷺ:«إذا شك أحدكم في صلاته فلم يدر كَم صلى ثلاثاً أم أربعاً فليطرح الشك وليبن على ما استيقن ثم يسجد سجدتين قبل أن يسلم». أخرجه أحمد
“如果你们某人在礼拜中有所怀疑了,他不知道自己礼了多少拜,是三拜、还是四拜?那么,让他放弃怀疑,以他确信的为基础,然后在说出拜词之前叩两个头。”[2]
2-在茹勒耶戴尼的故事中:

 

在说了一个出拜词之后叩的两个头。”[3]

 

3-最好是遵循关于这方面的圣行,如果圣行中提到是在说“色兰”之前叩头,那么,就在说它之前叩头;如果提到在说出拜词之后叩头,那么,就在他之后叩头,因为先知

 

说:

 

قال النبيُّ :«إِذَا زَادَ الرّجُلُ أَوْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَين»أخرجه مسلم
“如果某个人礼拜中增加了或者是减少了拜功,那么,让他叩两个头。


[1]《艾哈默德圣训集》第4032段
[2]艾哈默德圣训集》第11782段
[3]《布哈里圣训集》第6823段,《穆斯林圣训集》第573段,即:黑尔巴格·本·阿慕尔的故事。

通讯

© 2015 - 2016 All 保留权利 Islam Message